BunshipBunship
集成能力

国际化

面向模板买家的 Bunship 国际化实装说明,覆盖 Web、文档、API、认证邮件四条链路。

Bunship 已支持中英文,但它不是“一套配置全搞定”,而是四条独立的国际化链路,需要分别维护。

本仓库的 4 层 i18n

  1. Web 前端(apps/shipnext-intl
  2. 文档与文档搜索(apps/ship,Fumadocs)
  3. API 错误文案(apps/ship-apii18next
  4. 认证邮件语言解析(packages/auth + packages/emails

关键文件位置

  • Web 语言配置:apps/ship/src/i18n/config.ts
  • Web 消息加载:apps/ship/src/i18n/messages.ts
  • 文案文件:apps/ship/src/messages/en/*.json.../zh/*.json
  • 文档 i18n:apps/ship/src/lib/docs-i18n.ts
  • API i18n 资源:apps/ship-api/src/i18n/resources/*
  • 认证邮件语言逻辑:packages/auth/src/email-locale.ts

推荐改造流程

  1. 先确定英文主文案与 key 结构。
  2. 按相同 key 路径补齐中文。
  3. 回归营销页 + 应用页语言切换。
  4. X-Locale 验证 API 报错语言。
  5. 在注册/重置密码/OTP 场景验证邮件语言。

常见坑

  1. 只改前端文案,忘了 API 错误文案。
  2. 只改页面文案,忘了文档语言文件。
  3. 在组件里写死字符串,导致无法统一翻译。
  4. 支付和认证关键路径中英文覆盖不完整。

上线前检查

  1. /en/zh 路由跳转正确。
  2. 定价、认证、仪表盘核心页面均已翻译。
  3. API 校验与业务错误文案可本地化。
  4. 真实浏览器流程中认证邮件语言正确。

相关文档